【譯文】萬(wàn)物的花蒂出現(xiàn)在震的季節(jié),整齊地生長(zhǎng)在巽的季節(jié),形貌顯現(xiàn)在離的季節(jié),最需要出力氣是在坤的季節(jié),葉片脫落告訴人們這是兌的季節(jié),冷得全身戰(zhàn)抖是在乾的季節(jié),顯得疲勞是在坎的季節(jié),萬(wàn)物成功是在艮的季節(jié)。
注釋:⑴“帝”本義:花蒂。象形。甲骨文字形,象花蒂的全形。上面象花的子房,中間象花萼(花瓣外面的綠片)。下面下垂的象雌雄花蕊。
? ? ? ⑵“乎”在?!稇?zhàn)國(guó)策·楚策》:“游于江海,淹乎大沼?!?/span>
? ? ? ⑶“相”形貌,壯貌?!盾髯印し窍唷罚骸伴L(zhǎng)短、大小、美惡形相,豈論也哉?”
? ? ? ⑷“見(jiàn)”顯現(xiàn),出現(xiàn)?!睹献印る墓稀罚骸安恢?,則道不見(jiàn),我且直之。”
? ? ? ⑸“致”極,最。曹丕《與朝歌令吳質(zhì)書(shū)》:“書(shū)問(wèn)致簡(jiǎn),益用增勞?!?/span>
? ? ? ⑹“役”勞動(dòng)力的事,需要出力氣的事:勞役,苦役。
? ? ? ⑺“說(shuō)”通“脫”。脫落。《左傳·僖公十五年》:“車(chē)說(shuō)其輹?!?/span>
? ? ? ⑻“言”告訴?!妒酚洝の浩湮浒埠盍袀鳌罚骸皩④妷蚜x之,恐亡夫,乃言太尉。太尉乃固止之?!?/span>
? ? ? ⑼“戰(zhàn)”通“顫”。發(fā)抖。丘遲《與陳伯之書(shū)》:“聞鳴鏑而股戰(zhàn),對(duì)穹廬以屈膝?!?/span>
? ? ? ⑽“勞”疲勞?!秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)七》:“勞師于戎而失諸華,雖有功,猶得獸而失人也?!?/span>
? ? ??⑾“成”成功。《左傳·隱公四年》:“衛(wèi)州吁其成乎?”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076